<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Tərcüməçi</title>
	<link>http://tercumeci.info</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 15:19:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.5</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title></title>
		<link>http://tercumeci.info/?p=6</link>
		<comments>http://tercumeci.info/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 05:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category>ad</category>

		<guid isPermaLink="false">http://tercumeci.info/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Sehr geehrte Damen und Herren,
es freut mich sehr, Sie auf meiner Internetseite begrüßen zu dürfen. Im November 2008 bin ich als allgemein beeidigter Dolmetscher für die aserbaidschanische und die russische Sprache ins Dolmetscherverzeichnis des Landgerichtsbezirks Berlin eingetragen worden. Auch vor diesem schicksalhaften Ereignis arbeitete ich bereits seit 2001 für mehrere Übersetzungsbüros bundesweit.
Hinter der freiberuflichen Tätigkeit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div xml:lang="de" lang="de"><p class="MsoNormal" style="text-align: justify">Sehr geehrte Damen und Herren,</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify">es freut mich sehr, Sie auf meiner Internetseite begrüßen zu dürfen. Im November 2008 bin ich als allgemein beeidigter Dolmetscher für die aserbaidschanische und die russische Sprache ins Dolmetscherverzeichnis des Landgerichtsbezirks Berlin eingetragen worden. Auch vor diesem schicksalhaften Ereignis arbeitete ich bereits seit 2001 für mehrere Übersetzungsbüros bundesweit.<br />
Hinter der freiberuflichen Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer für die aserbaidschanische und russische Sprachen stecken enorme Wissens- und Erfahrungsinvestitionen, die schließlich die hohe Qualität meiner Übersetzungen garantieren. Nun bin ich bereit meine Dienste auch Ihnen anzubieten.<br />
Ich bin für jede Art der Preisvereinbarungen offen, denn was in erster Linie zählt, ist die kompetente, schnelle und günstige Erledigung der Aufträge meiner Kunden. In diesem Sinne freue ich mich auf Ihre Meldungen und bin gerne bereit Ihnen bei der Überwindung der sprachlichen Probleme behilflich zu sein. Näheres über mich können Sie auch aus meinem Lebenslauf erfahren.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify">Mit herzlichen Grüßen</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify">Ihr</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify">Dr. Gurban Alakbarov</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tercumeci.info/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

